Подготовила: Крутова Нина Владимировна — сектор редких фондов
«Сказки Казака Луганского» к 215-летию со дня рождения В.И.Даля (1801-1822)
А Вы знакомы с Казаком Луганским? Не спешите отвечать отрицательно. Уверена, что известен прежде всего, как создатель "Толкового словаря живого великорусского языка". Дело в том, что Казак Луганский – псевдоним известного ученого, писателя, лексикографа с медицинским образованием В.И. Даля, которому в ноябре 2016 года исполняется 215 лет со дня рождения. К этой дате в секторе редких фондов и истории библиотеки открылась книжная экспозиция «Сказки Казака Луганского».
Главная роль на выставке отведена полному собранию сочинений В. Даля в десяти томах 1897-1898 гг., выпущенному в издательстве «Товарищество М.О. Вольф». Титульный лист содержит информацию о том, что перед вами «Первое посмертное полное издание, дополненное, сверенное и вновь просмотренное по рукописям». Под фамилией автора в скобках указан псевдоним – Казак Луганский, взятый Далем в память о месте своего рождения (п. Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества, Российской империи).
Дизайнерское оформление книжного собрания заслуживает отдельного разговора и восхищения. Переплет украшен двухцветным (красный и черный) рельефным тиснением в виде растительного и цветочного узора. В центре верхней переплетной крышки – фамилия и инициалы автора, выполненные в красном цвете на черном фоне.
Нижняя переплетная крышка содержит сведения о том, что многотомник вышел в серии «Библиотека знаменитых писателей» и указывает на автора этой профессиональной работы – «Паровая переплетная Товарищества М.О. Вольф».
Обрез книг украшен разводами «под мрамор». На форзаце книги кружева узоров, в центре которых замысловато переплелись инициалы издателя – Маврикия Осиповича Вольфа. Типографская работа выполнена, действительно, на высоком уровне, благодаря чему книги прекрасно сохранились, несмотря на свой почтенный возраст – 119 лет!
Со сказок началась литературная известность будущего писателя и ученого. Первая книга Даля «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» вышла в 1832г.
Они восторженно были встречены писателями того времени. Особенно восхищался ими А.С. Пушкин. В биографическом очерке П.И. Мельникова (Т.1) читаем: «Под влиянием первого пятка сказок Казака Луганского он [Пушкин] написал лучшую свою сказку – О рыбаке и золотой рыбкеи подарил Владимиру Ивановичу ее в рукописи с надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику казаку Луганскому, сказочник Александр Пушкин».
Прочитать полный текст первой книги Даля «Русские сказки…» можно здесь.
Второй раздел экспозиции посвящен главному произведению В.И. Даля – «Толковому словарю живого великорусского языка», выпущенномувпервые в 1863-1866 гг. За свой титанический труд В.И. Даль в 1868 г. был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.
На нашей выставке представлен «Толковый Словарь» 1935 года, воспроизведенный со второго издания 1880 – 1882 гг. М.О. Вольфа и выпущенный через семьдесят лет со дня первого издания. Чем он примечателен? Во-первых, здесь мы можем увидеть факсимиле титульного листа 1880 года, «озаглавленное» строчкой - «К 25-летию издательской деятельности Маврикия Осиповича Вольфа». Во-вторых, именно здесь можно найти несколько вступительных статей самого В. Даля, что, конечно, очень ценно.
Любопытно, что «Толковый словарь живого великорусского языка» собрал и написал человек, в котором нет ни капли русской крови (отец ─ обрусевший датчанин Йохан Кристиан Даль, мать─ немка Мария Фрейтаг).
Пятьдесят лет работы над словарем вылились в 30 тысяч пословиц и 200 тысяч слов, собранные в четыре тома. По преданию, первое слово, записанное Далем, было выражение – «замоложивать».
«Как это "замолаживает"?— Пасмурнеет, — коротко объяснил ямщик. — К теплу. Даль вытащил из кармана записную книжку, карандашик, подул на закоченевшие пальцы и вывел старательно: "Замолаживает, замолаживать — иначе пасмурнеть в Новгородской губернии, значит заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью".
Работа над «Словарем» не прекращалась практически до последнего дня великогоисследователя и собирателя. За неделю до смерти, прикованный болезнью к постели, Владимир Иванович поручает дочери внести в рукопись словаря, второе издание которого он готовил, последние четыре слова, услышанные им от прислуги.
Толковый словарь… по достоинству был оценен современниками.«Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» - писал А.С. Пушкин.
Дружба Даля и Пушкина продолжалась до последнего вздоха великого поэта. Именно Даль закрыл глаза умершему Александру Сергеевичу, на правах военного врача составил протокол вскрытия его тела и написал некролог на смерть поэта. Десятый том включает небольшую статью Даля, бесценную для нас своими воспоминаниями очевидца события– «Смерть А.С. Пушкина», которая заканчивается словами: «Вскрытие… показало, что рана принадлежала к безусловно-смертельным…».
Полностью прочитать текст статьи В. Даля можно здесь.
Еще при жизни Даля неоднократно вставал вопрос о его национальности. В заключение приведем высказывание самого Даля по этому поводу: «Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности… Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски».