19 Марта 2021

Подготовила: Крутова Н.В. - сектор редких фондов, Илечко О.А. - библиотека иностранной литературы № 5

Виртуальная выставка редких изданий на иностранных языках «Старинных книг мерцают корешки»

Впервые сектор редких фондов и истории библиотек совместно с библиотекой иностранной литературы № 5 знакомит своих пользователей с коллекцией книг на иностранных языках. Виртуальная выставка включает произведения на итальянском, французском и немецком языках. Хронологические рамки произведений: первая половина XIX -[начало ХХ вв.] Самое раннее − рыцарская поэма «Освобождённый Иерусали́м» итальянского поэта XVI века Торква́то Та́ссо.

Вы познакомитесь с автором, сюжетом произведения, отличительными особенностями книги из фондов центральной библиотеки им. В.Н. Татищева. И самое привлекательное для полиглотов − возможность прочитать дореволюционное издание на языке оригинала не выходя из дома, за своим собственным компьютером.

Торквато Тассо «Освобождённый Иерусали́м» (1823) 
La Gerusalemme liberata (итал.яз)

Об авторе

Торква́то Та́ссо

Торква́то Та́ссо (итал. Torquato Tasso; 1544-1595) — итальянский поэт XVI века, автор поэмы «Освобождённый Иерусалим».

Жизнь великого итальянского поэта, страдавшего душевной болезнью, была весьма драматична. Вокруг имени Тассо уже при жизни стали складываться легенды.

Он прославился героической поэмой «Освобожденный Иерусалим», посвященной одному из походов крестоносцев для освобождения Гроба Господня. Изумительная по красочности событий, блестящая по стихотворной технике, она была воспринята народом как национальный эпос.

О книге

Торквато Тассо «Освобождённый Иерусали́м» (1823) La Gerusalemme liberata (итал.яз) Рыцарская поэма «Освобождённый Иерусали́м»

Издание, хранящееся в Татищевке, датируется [1823] годом. Вышла в Милане. На основе хронологического критерия входит в  Свод книжных памятников Российской Федерации. Переплет выполнен в картоне, обклеенный мраморной бумагой. Корешок в коже с золотым тиснением.

Сюжет

Рыцарская поэма «Освобождённый Иерусали́м» состоит из двадцати песен. Работа над поэмой продолжалась десять лет. В 1575 году Тассо представил в целом завершённое произведение. Историческая основа произведения — завоевание Иерусалима во время Первого крестового похода и основание первого на Ближнем Востоке христианского королевства. 

К поэме Тассо не раз обращались композиторы, художники, режиссеры.

Смотреть фильм итальянского режиссёра Карло Людовико Брагалья
«Освобождённый Иерусалим». В русском переводе фильм называется
 «Битва за Иерусалим».

Читать на языке оригинала https://archive.org/details/bub_gb_4U8mJokbbvcC/page/n13/mode/2up


Александром Дюма    
«Медовая каша графини Берты»
La Bouillie de la comtesse Berthe (фр. яз.)



Об авторе

Алекса́ндр Дюма́

Алекса́ндр Дюма́ (1802-1870) — писатель, драматург и журналист. Один из самых читаемых французских авторов, мастер приключенческого романа. Автор популярных книг — «Граф Монте-Кристо» и «Три мушкетёра». Помимо романов, его перу принадлежат пьесы, статьи и книги о путешествиях. Но, к сожалению, Александр Дюма-отец совершенно не знаком русскому читателю, как сказочник, а ведь его сказки представляют интерес не только для детей, но и для взрослых. Одна из них – «Медовая каша графини Берты» .

О книге


Сказка «Предание о графине Берте»

Сказка «Предание о графине Берте», написана автором в 1845 году. В русском варианте она известна под названием «Медовая каша графини Берты». Книга вышла в Париже, но год издания, к сожалению, не указан. Мы можем лишь предположить, что это начало ХХ века, т.к. на форзаце присутствует дарственная надпись 1903 года. Невозможно оторвать глаз от черно-белых иллюстраций французского художника Ш. Берталля, выполненных в средневековом стиле. Его называли «утонченным графиком страницы».

Торквато Тассо «Освобождённый Иерусали́м» (1823) La Gerusalemme liberata (итал.яз) Торквато Тассо «Освобождённый Иерусали́м» (1823) La Gerusalemme liberata (итал.яз)

Прекрасен и переплет книги, при оформлении которого использовано цветное тиснение с позолотой. В центре обложки цветная иллюстрация, показывающая момент раздачи каши. Обрез книги с трех сторон также украшен позолотой.

Сюжет

Действие происходит в Германии, на берегах Рейна, где живут простые и добродетельные граф Осмонд и графиня Берта. Они хотят построить новый замок, но против этого эльфы, которые живут в старом замке. Чтобы договориться с эльфами они соглашаются на то, чтобы графиня Берта и её потомки давали раз в год пир для всех людей по соседству, в конце которого угощали медовой кашей. В течение двадцати лет все шло гладко, каша варилась и крестьяне угощались. Так и было до их смерти, но их внук нарушил договор… 

Александром Дюма «Медовая каша графини Берты» La Bouillie de la comtesse Berthe (фр. яз.) Александром Дюма «Медовая каша графини Берты» La Bouillie de la comtesse Berthe (фр. яз.) Александром Дюма «Медовая каша графини Берты» La Bouillie de la comtesse Berthe (фр. яз.) Александром Дюма «Медовая каша графини Берты» La Bouillie de la comtesse Berthe (фр. яз.)

Читать на языке оригинала

https://archive.org/details/bnf-bpt6k6567075z/page/n5/mode/2up

Смотреть спектакль театральной студии "Синяя птица" школы "Квадривиум" по мотивам повести А. Дюма "Предание о графине Берте


Гектор Мало
Без семьи
En famille (фран. яз)

Об авторе

Гектор Мало Без семьи En famille (фран. яз)

Гектор Мало (Эктор-Анри Мало, Hector Henri Malot (1830-1907) − французский писатель. Сын нотариуса. Получил юридическое образование. Начал литературную деятельность журнальными очерками и заметками, пропагандировал физический труд и английскую систему воспитания. Среди романов Мало особенно известны написанные для подростков и переведённые на многие языки романы: «Ромен Кальбри» (1869), «Без семьи» (1878) и «В семье» (1893). Два последних премированы Французской академией.

О книге

Гектор Мало Без семьи En famille (фран. яз) Гектор Мало Без семьи En famille (фран. яз)

Произведение Гектора Мало «Без семьи» считается одним из его лучших. Является во Франции классической детской книгой, по которой в школах изучают родной язык. Герои повести привлекают живостью, смелостью и добротой, жизнь простых людей Франции показана достоверно, сюжеты увлекательны.

Экземпляр сектора редких фондов и истории библиотек был издан в Париже издательством Ernest Flammarion. Переплет книги выполнен в красно-черных тонах и украшен золотым тиснением.

Книга оформлена замечательными иллюстрациями французского  художника-аквалериста, иллюстратора и прозаика, члена общества «Французские художники» − Анри Лано (Henri Lanos). Для работ художника  характерны проработка изображений и натурализованность. Недаром современники  отмечали тот факт, что его иллюстрации очень реалистичны и правдоподобны. 

Сюжет

Гектор Мало Без семьи En famille (фран. яз)

Это трогательная история о маленьком мальчике по имени Реми, о его злоключениях, который после долгих скитаний наконец обретает семью. Бродячая жизнь многому научила ребенка, а дружба и поддержка тех, с кем свела его судьба, помогла перенести все испытания. Действия романа происходят практически во всех уголках Франции, Англии и Швейцарии.

Гектор Мало Без семьи En famille (фран. яз)

Он думал – у него было самое главное в жизни – родители, семья. Но как оказалось, что родители – вовсе и не родные. Мальчика просто выгнали из дома, и оставили на произвол судьбы. Реми познакомился с уличным артистом Виталисом, дружба с которым помогла ему перенести все испытания и выработать стойкий характер.  

Роман много раз роман экранизировался начиная с 1913 года.
Посмотреть экранизацию 1984 года.

Читать на языке оригинала произведение 1887 года:

https://archive.org/details/sansfamille01malouoft/page/12/mode/2up


Альфонс Доде
Тридцать лет в Париже (1888)
Trente ans de Paris. À travers ma vie et mes livres (фран. яз.)

Об авторе

Альфо́нс Доде́

Альфо́нс Доде́ (фр. Alphonse Daudet; 1840-1897) — французский романист и драматург, прославившийся яркими, часто комическими рассказами. Наиболее известный из созданных им литературных персонажей — романтик и хвастун Тартарен из Тараскона.

Родился в Лангедоке, в городе Ним, в семье владельца небольшой фабрики шелковых тканей. В возрасте 17 лет переехал в Париж, чтобы зарабатывать себе на жизнь журналистским трудом. К 30 годам Альфонс Доде стал одним из самых знаменитых французских писателей, сблизился с кругом ведущих литераторов страны, подружился с Флобером, Золя, братьями Гонкур и с Тургеневым, жившим тогда в Париже. К концу XIX века вошел в «пятерку» самых крупных писателей Франции.

О книге

Trente ans de Paris. À travers ma vie et mes livres (фран. яз.)

«Тридцать лет в Париже. Через мою жизнь и мои книги» — сборник мемуарных очерков. Книга вышла в 1888 году в издательстве Морпона и Фламмариона. Иллюстрации к книге выполнила группа художников: Эрнест Билер (Швейцария) и Фелициан Мирбах, барон фон Рейнфельд (Австрия). Книга облечена в картонный переплет, покрытый мраморной бумагой и кожаный корешок.

Сюжет

Trente ans de Paris. À travers ma vie et mes livres (фран. яз.)

Книга представляет собой сборник мемуаров, опубликованных А. Доде в разное время в периодической печати, и дополненный очерками, написанными специально для этого сборника.

Читать на языке оригинала книгу 1889 года: https://archive.org/details/trenteansdepari00daudgoog/page/n19/mode/2up



Иога́нн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер
Собрание сочинений в 12-ти томах
Schillers sämmtliche Werke in zwölf Banden (нем. яз)

Об авторе

Иога́нн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер

Иога́нн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер (Johann Christoph Friedrich von Schiller; 1759-1805) — немецкий поэт, философ, теоретик искусства и драматург, профессор истории и военный врач.

Сочинения Шиллера были восторженно восприняты не только в Германии, но и других странах Европы. Одни считали Шиллера поэтом свободы, другие - оплотом буржуазной нравственности. Сегодня многие строчки из произведений Шиллера стали крылатыми выражениями. Произведения Фридриха Шиллера заучивались наизусть, с XIX века они вошли в школьные учебники. Широко известны его пьесы «Разбойники», «Коварство и любовь», «Орлеанская дева» и др. Шиллер был популярен на всем континенте, многие его пьесы по праву вошли в золотой фонд мировой драматургии.

О книге

Schillers sämmtliche Werke in zwölf Banden (нем. яз)

В секторе редких фондов хранится седьмой том из полного собрания сочинений автора в 12-ти томах. Точная дата выпуска книга не указана. Исходя из дарственной надписи на форзаце книги – 1892 год, можно предположить, что издание датируется ориентировочно [1890] годом. Книга вышла в немецком издательстве Антона Филиппа Реклама.

Характерной особенностью издания является богатое оформление обложки: черно – красное тиснение с растительным узором. Использован готический шрифт. А личная надпись, сделанная чернилами и датированная 1892 годом, добавляет явственное ощущение прикосновения к истории.

Schillers sämmtliche Werke in zwölf Banden (нем. яз) Schillers sämmtliche Werke in zwölf Banden (нем. яз)

Читать на языке оригинала издание 1893 года: https://archive.org/details/bub_gb_3nEoAAAAYAAJ_2



      


Возврат к списку